PREPOSITIONS + ACCUSATIF
Les prépositions sont,
en allemand, comme en français, suivies d'un groupe
de mots (comportant le plus souvent un nom). Ce groupe n'est, en allemand, jamais au nominatif
.
Ci-dessous les prépositions suivies de l'accusatif
(à savoir par coeur)
| durch | à
travers | 
| für | pour | 
| gegen | contre | 
| ohne | sans | 
| um | autour
de, à (heure) | 
Les traductions
proposées sont celles qui se présentent le plus
souvent mais n'excluent pas d'autres possibilités.
Il est bon de savoir cette liste par coeur.
 Ex: Dieses Brot ist für (+
A) den
Hund. = Ce
pain est
pour le
chien.
Um zwei (Uhr) = A deux
heures.
Du fährst nach München aber ohne (+ A) mich. Tu vas
(iras) à Munich mais sans moi. 
Attention:
"für"  ( = pour) est suivi d'un
groupe nom
(ou d'un pronom) et ne peut être suivi d'un infinitif (dans
ce cas employez  um ... zu + inf  
 Infinitif
  Infinitif). 
Voir éventuellement un emploi des prépositions avec "da", par exemple "dadurch" = à travers (cela).
 Worauf-Darauf
 Worauf-Darauf